Translation of "it you still" in Italian

Translations:

l'hai ancora

How to use "it you still" in sentences:

And if you had it, you still got it.
Se lo avevi prima lo hai ora.
So I take it you still want to talk?
Immagino che tu voglia ancora parlarmi.
The way I see it, you still owe me 150 G's, lady.
Tu mi devi sempre 150 mila verdoni, mia cara.
The way I see it, you still owe me 150 G's, lady!
Per come la vedo io, mi devi ancora 150 mila dollari, signorina.
And even if you don't notice it, you still get a bit of an "Aha" when you read the copy.
E anche se non lo noti, ti viene comunque da ridere leggendo il testo.
Because let's face it - You still turned down $68 million.
Perche' diciamocelo... hai pur sempre rifiutato 68 milioni di dollari.
Uh, if you think about it... you still saved us, right?
Se ci pensi... ci avete comunque salvati voi... - no?
Why is it you still don't understand how to behave and shut that ugly mouth of yours?
Perche' non riesci ancora a capire come comportarti e a chiudere quella tua boccaccia?
I take it you still think there's something amiss about Ms. Wen's connection to your ex-lover.
Mi pare di capire che pensi ancora che qualcosa non torni nel legame della signorina Wen con il tuo ex amante.
When you're up against it, you still lie, instead of just coming clean, facing the consequences.
Aspetta, cosa? - Se sei alle strette, preferisci mentire... piuttosto che dire la verità e affrontare le conseguenze.
Even if you do not have it, you still must eliminate TBHRanso ransomware.
Anche se non si dispone di esso, è ancora necessario eliminare TBHRanso ransomware.
Even if you don’t have it, you still must eliminate Seon Ransomware.
Anche se non ce l’hai, è ancora necessario eliminare Seon Ransomware.
I take it you still haven't told Callie what's going on with her ex?
Vedo, che non hai ancora detto a Callie dell'ex marito.
Why is it you still work here at next corp?
Come mai lavora ancora qui, alla Next Corp?
I take it you still don't want to know the sex?
Non volete sapere il sesso, vero?
Whether you're here or not when we find it, you still get your share.
Quando lo troveremo, con o senza di te... - avrai comunque la tua parte.
Even though you can't see it, you still know that it's there?
Anche se non lo vedi, sai comunque che... c'e'?
I think it's fear that in spite of it, you still won't be let in.
Credo sia il... timore che, nonostante tutto, non l'accetterebbero.
And while you're at it, you still haven't finished your fit-for-duty therapy.
E gia' che ci siamo... devi ancora finire le tue ore di terapia psicologica.
Admit it, you still have feelings for Barney.
Ammettilo, provi ancora qualcosa per Barney.
I take it you still have your radars locked on me.
Presumo che abbiate ancora gli occhi puntati su di me.
Even if you don’t have it, you still should erase Evasive ransomware.
Anche se non si dispone di esso, si dovrebbe cancellare Evasive ransomware.
3.1922478675842s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?